Marc Bernabe (L'Ametlla del Valles, Barcelona (Spain), 1976) is a Japanese-Spanish / Catalan translator and interpreter, working mainly on manga and anime translations. Apart from his translation works, he also specializes in language and Japanese culture didactics for foreigners, with a master's degree from the Osaka University of Foreign Studies. His published works are: Japanese in MangaLand (Japan Publications, 2004), the Spanish adaptation of James W. Heisig's Remembering the kanji series, and other books on Japan and the Japanese language aimed at the Spanish speaking public.
New! Visit Marc's blog
Verònica Calafell (Palau de Plegamans, Barcelona, 1978) is a translator and interpreter from Japanese and English into Spanish and Catalan specializing in literary and audiovisual translation. Currently based in Barcelona, she combines translation with project coordination from DARUMA Serveis Lingüístics, her translation agency, and Japanese language teaching at Universidad Autónoma de Barcelona. She spent 5 years in Japan, where she got her master’s degree on International Relations with scholarships from the Japanese government and Fundació “La Caixa”. She has coauthored the series Kanji para recordar (Herder, 2001, 2003 and 2004) together with J.W. Heisig and M. Bernabé, Hanzi para recordar (Herder, 2010) together with T.W. Richardson, J.W. Heisig and M. Bernabé, and Kanji en Viñetas (Norma, 2006-) with A. Aldarabí and M. Bernabé. She is also author of the travel guide Rumbo a Japón (Laertes, 2005), with J. Espí and M. Bernabé.
Alberto Aldarabi (Toledo, 1973 - Madrid, 2009) used to work in manga and anime translation, after graduating in Japanese from the Official Language School of Madrid - Jesús Maestro. Besides being writer of the magazine Shirase between 2001 and 2003, he was linked to the whole Japanese in Mangaland series, as well as collaborating in various projects related to Japanese language and culture. His last piece of work was the Japanese in MangaLand project. His loss was deeply felt in the whole Japanese language studies world.
Gabriel Luque (Buenos Aires, Argentina, 1978) is an artist and illustrator, and he contributes to several local media magazines specializing in manga and anime. In 2000 he published his own comic book, Asesino 55, and in 2003 he contributed as an illustrator to the books Japanese in MangaLand, volumes 2 and 3. He currently spends his time producing storyboards and various illustration projects. http://aprostudio.blogspot.com/
|(c) 2007 nipoweb.com|