entra1
Marc Bernabé (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) és traductor i intèrpret del japonès i es dedica especialment a la traducció de manga i animació, a més a més de ser especialista en la didàctica de la llengua i la cultura japoneses. Entre les seves obres destaquen la sèrie de quatre llibres Japonès en vinyetes (Norma, 2001-06), la sèrie Kanji en viñetas (Norma, 2006-08), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, amb J. W. Heisig i V. Calafell) i la guia de viatges Rumbo a Japón (Laertes, 2005, amb V. Calafell i J. Espí).
Nou! Visita el bloc d'en Marc
Verònica Calafell (Palau de Plegamans, Barcelona, 1978) és traductora i intèrpret al català i el castellà, especialitzada en la traducció literària i audioviual. Resident a Barcelona, combina la traducció amb la coordinació de projectes a l’agència DARUMA Serveis Lingüístics, de la qual és cofundadora, i amb la docència de la llengua japonesa a la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha passat un total de 5 anys al Japó fent estudis superiors en Relacions Internacionals, becada pel govern japonès i per la Fundació “La Caixa”. És coautora de les sèries de didàctica japonesa Kanji para recordar (Herder, 2001, 2003 i 2004) en col·laboració amb J.W. Heisig i M. Bernabé, Hanzi para recordar (Herder, 2010) en col·laboració amb T.W. Richardson, J.W. Heisig i M. Bernabé, i Kanji en Viñetas (Norma, 2006-) amb A. Aldarabí i M. Bernabé. També és autora de la guia de viatges Rumbo a Japón (Laertes, 2005), amb J. Espí i M. Bernabé.
Alberto Aldarabí (Toledo, 1973- Madrid 2009) trabajó en el campo de la traducción de manga y anime después de graduarse en japonés por la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid. Redactor de la revista Shirase entre 2001 y 2003, estuvo vinculado como revisor en toda la serie Japonés en viñetas, así como en el libro Kanji para recordar II, además de colaborar en todo tipo de proyectos relacionados con el idioma y la cultura japonesa. Su último proyecto fue la serie de tres libros Kanji en viñetas. Su pérdida fue un golpe terrible para el mundo de los estudios de japonés en general.
Gabriel Luque (Buenos Aires, Argentina, 1978) és dibuixant, il·lustrador i col·laborador en diverses revistes locals especialitzades en manga i anime. L’any 2000 edita el seu propi comic book, Asesino 55, i el 2003 col·labora com a il·lustrador en el llibre Japonés en viñetas 2. Actualment reparteix el seu temps entre la realització de storyboards i diversos projectes gràfics. http://aprostudio.blogspot.com/
J. M. Ken Niimura (Madrid 1981), de ascendencia hispano-japonesa y licenciado en Bellas Artes, ha colaborado en diversas campañas publicitarias (Cuatro, Repsol, Supernanny, VII Salón del Manga), destacando su trabajo para los libros de la serie “Japonés en Viñetas” (Norma Editorial). Ganador de más de una treintena de premios, ha publicado los monográficos “Underground love” (Amaniaco Ediciones), “Clockworld” (Amaniaco Ediciones), “Vacío Absoluto” (H Studios Ediciones), “Otras jaulas” (Astiberri Ediciones), “En el camino de la madeja” (Astiberri Ediciones), “Historietas” (Recerca Editorial) y “Qu4ttrocento” (Dolmen Ediciones). Actualmente trabaja en el proyecto “I kill giants” con el guionista americano Joe Kelly (que se publicará en 2008), y participa en el proyecto de colaboración artística internacional Lingua Comica. También ha realizado exposiciones en numerosos puntos de la Comunidad de Madrid, a la vez que desarrolla su actividad en el campo de la docencia del cómic entre Francia y España.
James W. Heisig, doctor en Filosofía de la Religión por la Universidad de Cambridge, ha sido profesor en las universidades de Iowa, Chicago, México, Norfolk y Pompeu Fabra. En la actualidad es profesor en la Facultad de Artes y Letras de Nanzan (Nagoya, Japón) y socio permanente del Nanzan Institute for Religion and Culture.
Jesús Espí (Madrid, 1972) es licenciado en Ciencias Químicas por la Universidad Autónoma de Madrid y Máster en Biosistemas por la Universidad de Tsukuba. Ha trabajado como traductor japonés-español en la sede de Nintendo Europa en Frankfurt. Sus principales áreas de interés son la cultura pop japonesa y el japonés científico y técnico, en especial en campos relacionados con la bioquímica, la astronomía, la paleontología y la entomología.
| (c) 2007 nipoweb.com Avís legal |